新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 翻译知识

里约约不约:配对神器爆红奥运村

作者: 德阳翻译公司 发布时间:2017-05-26 11:45:45  点击率:

 运动员们平日里训练任务繁重,比赛前夕恐怕连搭讪心仪对象互换电话号码的时间都没有。Tinder如此简单粗暴的app无疑是奥运健儿们的福利。而历届奥运村成为奥运选手释放激情的场所早已不是秘密。主办方向奥运选手发放安全套的习俗可以追溯到1988年的汉城奥运会。key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

里约约不约:配对神器爆红奥运村

 key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

With the Olympic Games well underway, some Australian athletes are looking for a match off the field. key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
里约奥运正在火热进行中,而同时,一些澳大利亚运动员也在赛场外寻找配对。key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Single athletes are using the wildly popular hook-up app Tinder to spice things up at the Olympic Village in the Brazilian city. key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
单身的运动员们纷纷使用热门约会软件Tinder,来为里约奥运村的生活增添趣味。key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Instagram accounts Tinderrio and Sportsswipe have uncovered the profiles of a string of Australian sporting names who are swiping left and right at the Games. key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Instagram上的两个账号Tinderrio和 Sportsswipe公布了一连串在奥运会期间使用该软件的澳大利亚选手资料。key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Tennis star Thanasi Kokkinakis is among the legion of the world's sporting elite who are apparently turning to the location-based matchmaking app. key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
网球明星塔纳西•科基纳基斯也名列用户大军中。这些体坛精英显然都在使用这款基于地理位置的配对软件。key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Figures from the app reveal the number of people who 'matched' had jumped 129 percent since the athletes arrived at their accommodation over the weekend. key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
软件数据显示,自从运动员们周末入住奥运村以来,“配对”人数暴涨129%。key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Cyclists Kaarle McCulloch and Sam Welsford and swimmers Madeleine Grove and Leah Neale have also been supposedly spotted on the dating app. key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
自行车手卡尔丽•麦克库罗斯和山姆•韦尔斯福德,游泳选手玛德琳•格鲁夫和莉亚•尼尔似乎也出现在了该约会软件上。key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Water polo player Ashleigh Southern has been active on her account, with one of her profile pictures featuring a selfie in a white and green pinstripe blazer in front of Australia's tower in the village. key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
水球选手阿什莉•萨瑟恩的账号非常活跃,其个人资料里还有一张她穿着白绿相间的细条纹运动服,站在村内澳洲公寓楼前的自拍。key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The number of active users within the athletes' village shot up by 64 percent, while the number of 'swipes' soared by 69 percent. key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
运动员村的活跃用户数量狂增64%,而使用该软件时的“滑动”操作次数上涨了69%。key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Profiles from international athletes of nearly every sport can be found with updates like 'Got plenty of time to kill,' or 'Looking for fun in Rio!' key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
几乎所有项目的各国运动员更新着自己的动态,可以看到他们的个人状态上写着“大把时间需要消磨”或者“里约寻乐”。key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Despite the Olympics now getting into full swing, technicians for the app claim the figures are still rising by the day. key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
尽管奥运赛事正在如火如荼地进行,Tinder的技术人员称,相关使用数据每天仍在上涨。key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The International Olympic Committee perhaps anticipated Rio 2016 becoming the steamiest on record by handing out 450,000 free condoms - the most ever for an Olympics Games. key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
国际奥委会或许预感到里约奥运会成为史上最狂野的一届,于是分发了45万个免费避孕套——这是迄今发放最多的一次。key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

And in addition, Australians have also been given 1,500 double-strength rubber following concerns of the Zika virus. key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
此外,考虑到寨卡病毒的威胁,澳大利亚选手还拿到了1500个双重防护避孕套。key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The condoms contain an antiviral lubricant for 'added protection' designed to combat against the mosquito-borne disease, which can also be transmitted through sexual contact. key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
这些避孕套含有抗病毒的润滑剂,形成针对寨卡病毒的“额外防护”。该病毒也可以通过性接触传播。key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The IOC says the condoms, which are known as 'Little shirts of venus' in Brazil, would encourage 10,500 athletes and staff to practice safe sex. key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
国际奥委会称,提供避孕套将鼓励10500名运动员和工作人员进行安全的性行为。在巴西,避孕套还被称为“维纳斯的小衬衫”。key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Free condoms have been supplied since the 1988 Olympics in Seoul. key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
自1988年汉城奥运会起,就开始提供免费避孕套。key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Australian swimmer Melanie Schlanger, 29, said recently that athletes will not be abstaining from sex during the games in the village. key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
29岁的澳大利亚游泳选手梅拉妮•施伦格最近表示,赛会期间,村内的运动员并不会禁欲。key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Vocabularykey德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

full swing:如火如荼,达到活动的高潮key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

英文来源:每日邮报key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
翻译:实习生徐晓彤key德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
编审:yaningkey德阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 德阳翻译机构 专业德阳翻译公司 德阳翻译公司  
技术支持:德阳翻译公司  网站地图